то ли смеяться, то ли плакать
Mar. 17th, 2009 11:48 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Составил свое новое резюме.
Составлял долго и упорно, рука об руку с юристом.
Месяц, наверное, потратил, в общей сложности.
Затем его столь же долго и упорно выверяли сотрудники кадровых агентств Lyte и Comverse (Елена, Инна, огромное спасибо!!! Отличная работа!!!), пока оно не стало совершенно "сфокусированным" и "заточенным".
Радостный, залил его везде - на ВШтате.ру, на SuperJob.ru и на HeadHunter.ru.
Через полчаса на HH.ru его заблокировали.
Причина блокировки - "Резюме составлено небрежно".
Надо отдать должное HH, ЖЖ они мониторят и быстренько проблему решили (как видно из комментов), но сама ситуация менее забавной от этого не становится.
---
Посольство Италии тоже отличилось. У товарищей, видите ли, количество выдаваемых виз упало по сравнению с тем же периодом прошлого года, поэтому они решили сделать визовые послабления. Но не спешите потирать ручки, "послабления" заключаются в том, что визы теперь будут выдаваться на 6 месяцев, но срок пребывания (т.е. количество дней, которые можно находится в стране) будет стоять строго по подаваемым документам. Шикарное издевательство, я считаю. Зато во все новостные ленты попали.
---
Не совсем из этой же области, но моя почта тоже отличилась. Раньше, когда мне приходили книги с амазона в ящике я находила извещениеи топала с ним получать добро на почте, теперь они положили мне книгу за 1200 р в почтовый ящик. Видимо, паспортные данные они заимели и подпись на извещение уже научились подделывать. Это, конечно, в разы удобней, я не спорю, и ходить никуда не надо. Но если учесть сложность замка почтового ящика, то я протестую.
---
я сделала одну халтуру для телека. ну, просто, - чтоб денег заработать, ну, вы знаете, как это бывает. сегодня звонит редактор. и такой у нас выходит разговор.
Она: Стася, все очень здорово. нам понравилось. только надо будет переписать. убрать все деепричастия.
Я: В смысле??????
Она: Канал деепричастий не принимает.
Я: То есть как это - не принимает? русский язык их принимает, а канал нет??
Она: Канал нет. Деепричастий канал избегает.
Я: А двуспрягаемых глаголов он не избегает?
Пауза.
Она: Стася, вы выпендриваетесь?
Я: Есть немного. я просто не могу понять, в чем проблема деепричастий.
Она: На канале деепричастия считаются сложными конструкциями.
Я: У них что - вещание на Китай?
Она: Зритель не воспринимает две глагольные формы в одном предложении.
Пауза.
Я спрашиваю мальчика, стоящего рядом со мной: Ты нормально воспринимаешь две глагольные формы в одном предложении? Он удивляется: Ты какого ждешь ответа, задав такой вопрос?
Я - редактору: Вот рядом со мной стоит зритель. И он нормально воспринимает две глагольные формы в одном предложении.
Она: Стася, как с вами сложно.
Я: Как с деепричастиями.
Она: Давайте так, вы заменяете половину деепричастий. Половину - так и быть - оставляете.
Рядом стоящий мальчик жестами мне показывает: Всегда иди на компромисс.
Я: Хорошо. Только чем заменять? Сложноподчиненными предложениями?
Она: Стася, вы опять выпендриваетесь?
Я: Нет! Надо же чем-то заменять деепричастия. В могучем не так уж много вариантов. Я могу, конечно, разбить весь текст на предложения из трех слов. Но, боюсь, тогда канал не уловит причинно-следственной связи.
Она: Ладно. Я посоветуюсь.
Я: С кем? Со справочником Розенталя?
Она: С каналом.
Через десять минут она перезванивает.
Она: Поскольку наша передача идет под рубрикой "интеллектуальное", канал решил деепричастия оставить.
Я (участливо): Может тогда еще фразеологизмы вставить?
Она: Не надо. Все равно аудитория ограниченная.
Я не могу больше. Я вешаю трубку. Говорю рядом стоящему мальчику: Ты ограниченная интеллектуальная аудитория, которую лишают фразеологизмов.
Он: Как хорошо, что я с телека уволился.
Заключительно-превентивное: "Включая канал **3, вы рискуете нарваться на деепричастия!"
Составлял долго и упорно, рука об руку с юристом.
Месяц, наверное, потратил, в общей сложности.
Затем его столь же долго и упорно выверяли сотрудники кадровых агентств Lyte и Comverse (Елена, Инна, огромное спасибо!!! Отличная работа!!!), пока оно не стало совершенно "сфокусированным" и "заточенным".
Радостный, залил его везде - на ВШтате.ру, на SuperJob.ru и на HeadHunter.ru.
Через полчаса на HH.ru его заблокировали.
Причина блокировки - "Резюме составлено небрежно".
Надо отдать должное HH, ЖЖ они мониторят и быстренько проблему решили (как видно из комментов), но сама ситуация менее забавной от этого не становится.
---
Посольство Италии тоже отличилось. У товарищей, видите ли, количество выдаваемых виз упало по сравнению с тем же периодом прошлого года, поэтому они решили сделать визовые послабления. Но не спешите потирать ручки, "послабления" заключаются в том, что визы теперь будут выдаваться на 6 месяцев, но срок пребывания (т.е. количество дней, которые можно находится в стране) будет стоять строго по подаваемым документам. Шикарное издевательство, я считаю. Зато во все новостные ленты попали.
---
Не совсем из этой же области, но моя почта тоже отличилась. Раньше, когда мне приходили книги с амазона в ящике я находила извещениеи топала с ним получать добро на почте, теперь они положили мне книгу за 1200 р в почтовый ящик. Видимо, паспортные данные они заимели и подпись на извещение уже научились подделывать. Это, конечно, в разы удобней, я не спорю, и ходить никуда не надо. Но если учесть сложность замка почтового ящика, то я протестую.
---
я сделала одну халтуру для телека. ну, просто, - чтоб денег заработать, ну, вы знаете, как это бывает. сегодня звонит редактор. и такой у нас выходит разговор.
Она: Стася, все очень здорово. нам понравилось. только надо будет переписать. убрать все деепричастия.
Я: В смысле??????
Она: Канал деепричастий не принимает.
Я: То есть как это - не принимает? русский язык их принимает, а канал нет??
Она: Канал нет. Деепричастий канал избегает.
Я: А двуспрягаемых глаголов он не избегает?
Пауза.
Она: Стася, вы выпендриваетесь?
Я: Есть немного. я просто не могу понять, в чем проблема деепричастий.
Она: На канале деепричастия считаются сложными конструкциями.
Я: У них что - вещание на Китай?
Она: Зритель не воспринимает две глагольные формы в одном предложении.
Пауза.
Я спрашиваю мальчика, стоящего рядом со мной: Ты нормально воспринимаешь две глагольные формы в одном предложении? Он удивляется: Ты какого ждешь ответа, задав такой вопрос?
Я - редактору: Вот рядом со мной стоит зритель. И он нормально воспринимает две глагольные формы в одном предложении.
Она: Стася, как с вами сложно.
Я: Как с деепричастиями.
Она: Давайте так, вы заменяете половину деепричастий. Половину - так и быть - оставляете.
Рядом стоящий мальчик жестами мне показывает: Всегда иди на компромисс.
Я: Хорошо. Только чем заменять? Сложноподчиненными предложениями?
Она: Стася, вы опять выпендриваетесь?
Я: Нет! Надо же чем-то заменять деепричастия. В могучем не так уж много вариантов. Я могу, конечно, разбить весь текст на предложения из трех слов. Но, боюсь, тогда канал не уловит причинно-следственной связи.
Она: Ладно. Я посоветуюсь.
Я: С кем? Со справочником Розенталя?
Она: С каналом.
Через десять минут она перезванивает.
Она: Поскольку наша передача идет под рубрикой "интеллектуальное", канал решил деепричастия оставить.
Я (участливо): Может тогда еще фразеологизмы вставить?
Она: Не надо. Все равно аудитория ограниченная.
Я не могу больше. Я вешаю трубку. Говорю рядом стоящему мальчику: Ты ограниченная интеллектуальная аудитория, которую лишают фразеологизмов.
Он: Как хорошо, что я с телека уволился.
Заключительно-превентивное: "Включая канал **3, вы рискуете нарваться на деепричастия!"
no subject
Date: 2009-03-19 08:09 am (UTC)