My sister’s keeper. Jodi Picoult
Sep. 6th, 2007 11:56 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
«Если Вы используете одного своего ребенка, чтобы спасти жизнь другого, Вы хорошая мать или плохая?»
перевод мой
перевод мой
Семья: родители, сын и две дочери. Одна дочь больна лейкемией, вторая была рождена для того, чтобы быть донором, сын предоставлен сам себе. С первых минут своей жизни и уже 13 лет младшая дочь была донором. Она не могла никуда уехать, пойти ночевать с подругами – ее в любой момент могли вызвать в больницу. Но речь шла в основном о переливаниях, а теперь требуется пересадка почки. Младшая сестра подает в суд и просит, чтобы ей разрешили самой распоряжаться своими органами. Она не хочет отдавать почку. Почему? Истинную причину этого иска она откроет лишь в конце. В книге описана неделя, которую прожила эта семья с момента начала дела и до его завершения. Им было что вспомнить и о чем подумать. У них не простая задача: при очень маленьком шансе на выживание одного ребенка, ухудшить здоровье второго или оставить одного ребенка здоровым, но это верная смерть второго. Эмоциональная книжка, с интересными характерами и вопросами. Рекомендую.
Дальше тем, кто вдруг захотел прочитать книжку, читать не рекомендую, т.к. я хочу написать про окончание. Оно меня разочаровало. Автор не принял решения по поставленному вопросу. Она пошла другим путем – создала ситуацию, при которой остается один очевидный выбор. Мне кажется, что это некоторая трусость, ведь не всегда судьба подбрасывает такие «простые» решения и чаще выбор делать приходится. Автор не показала своего мнения по данному вопросу, с ней никто не поспорит и никто не согласиться. Я не люблю простые решения.
no subject
Date: 2007-09-07 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-07 02:47 pm (UTC)